¡Bienvenido/a!

Me llamo Claudia Moreno y soy un híbrido. Sí, como lo lees. Un híbrido. No, no soy ningún coche ni soy el fruto de un siniestro experimento (o sí, quien sabe), sino que soy una mezcla de filóloga y traductora. No te asustes, ¡no muerdo ni me como a la gente! Sólo devoro libros, canciones y videojuegos cuando el tiempo me lo permite.

Si tuviera que definirme, diría que soy una persona que, desde que tiene uso de razón, siente un amor incondicional por el aprendizaje de las lenguas y el estudio de la literatura. Cuando fui lo suficientemente mayor como para poder hacerlo, cursé el grado en Lenguas y literaturas modernas en la Universitat de Barcelona y ahí fue cuando descubrí mi verdadera pasión por la traducción. Asimismo, he hecho un curso de traducción profesional del inglés y, a día de hoy, sigo formándome en este incierto pero bello mundo. En mis ratos libres también me gusta colaborar traduciendo documentos de forma voluntaria para ONGs de todo el mundo. Mis combinaciones lingüísticas son las siguientes: EN>ES, ES>CAT, CAT>ES, RU>ES, RU>CAT.

Decidí crear este blog porque me apasiona el mundo de la traducción. En él, compartiré todo tipo de noticias y curiosidades acerca de esta bella profesión. Así que… ¡espero que te guste! (y si no, siempre puedes redactar una crítica constructiva en los comentarios). ¡Pasa y ponte cómodo!

Si quieres contactar conmigo, me encontrarás en:

 

bn
Sí, ¡este ser de aquí soy yo!